[LGBT] Angels in America (HBO, 2003) & The Line of Beauty (BBC, 2006)


◎ 官方預告。

很久前看了 Angels in America ,網路上中文資料不多,但遲遲無法動筆。這部忠實改編自 Tony Kushner 在92年獲得 Pulitzer Prize 的舞台劇 "Angels in America: A Gay Fantasia on National Themes"、長達 7 小時的迷你電視影集,用一篇長論文甚至一本書來分析都不為過。但願這些文字能增加各位到百事達或亞藝影音的動力(笑)

角色與劇情大綱 (改寫自 wikipedia

Al Pacino 飾 Roy Cohn
Meryl Streep 飾 Hannah Pitt, Ethel Rosenberg 與Continental Principality
Mary-Louise Parker 飾 Harper Pitt
Patrick Wilson 飾 Joe Pitt

Justin Kirk 飾 Prior Walter
Ben Shenkman 飾 Louis Ironson
Jeffrey Wright 飾 Belize 與 Mr. Lies
Emma Thompson 飾 護士,流浪婦女與美國天使


第一部分為「千禧年降臨」(Millenium Approaches),第二部分為「重建」(Perestroika),每一小時為一章,對應戲劇中某一兩幕。

故事發生於 80 年代中期的紐約, Louis 是一名有著反社會傾向、好辯論的猶太人,與同性愛人 Prior 住在一起。Prior 後來發現自己患有 AIDS,當時對此病知之甚少,Louis 無法承受巨大的壓力與恐懼,便拋棄對方、搬了出去。同時城市另一方名為 Joe Pitt 的共和黨律師,也是一位摩門教徒,正在盡力壓制自己的同性戀傾向。臭名昭著的麥卡錫主義者 Roy Cohn 為他提供了一份十分有前途的工作, Joe 並未立刻接受,因為他擔心服用鎮定劑上癮的妻子 Harper。

隨劇情發展,Prior 在病中發現經常有鬼魂和天使來拜訪他,還被這些人稱為先知;Joe 在自己的宗教信仰和性取向的矛盾中痛苦掙扎;Louis 因為拋棄了愛人,時刻受到良心折磨。Joe 的媽媽 Hannah 得知兒子是同性戀後來到紐約,在教會工作、也照顧兒媳。Roy 本人也是一位同志,因為AIDS 住進醫院,負責護理他的是一名黑人同志 Belize,也是 Prior 的好友。原來冷戰時期因Roy 幕後操縱而被處以極刑的共產黨人 Ethel Rosenberg 也化為鬼魂來報復他。

全劇充滿黑色幽默與悲劇色彩,對白極為出色,在一些需要特殊效果襯托的地方展現出濃厚的戲劇風格。演員們一人分飾數角。劇中對聖經和美國政治、經濟、文化、種族、環境現象有非常多的批評見解,也有發生在南極和天堂的戲份,並涉及了舊金山大地震與紐約中央公園的Bethesda 天使像。

很多觀眾與評論家都認為此劇是美國近年來最有影響力的戲劇之一。


觀後感

記得當時誤打誤撞租了這部迷你影集,時間關係,一天看 2 小時,精神幾乎有點承受不住,因為整部戲的戲劇張力和對白詰問十分精彩、厚重,是一場聖經與莎士比亞、宗教與人性間的大量對話。加之圍繞著 80 年代對 AIDS 的懼怕、不解,夾雜逃離、悔恨與解脫等情緒,典雅的神秘氣氛與魔幻夢境的手法(和女同志經典電影 When Night is Falling 的氛圍相似),碰觸了法律/道德、生死、瘋狂/理性、自由/責任等嚴肅的子題,是作者從美國內部出發的反叛,雖然在描述人與人之間的關係時,有著新英格蘭地區獨特的人情細膩。

幾乎是一時之選的主角們,表演非常精彩,無怪幾乎囊括當年金球獎與艾美獎的重要獎項。

Roy Cohn 是個性格狂狷的角色,有著典型充沛而不擇手段的權力欲和佔有慾,當他被診斷得到愛滋時所發表的「異性戀」宣言,是遮掩也是躲在櫃子中的懼怕。和 Joe 的關係不禁讓我聯想到以前上朱偉誠的同志研究課時,所提到男性這種相互提攜、希臘傳統裡淵遠流長的師傅與徒弟的親密關係。

Joe 是摩門教徒也是共和黨人,兩次投票給雷根,但心底潛藏著同志傾向,他下意識裡愛著患有精神疾病的妻子「遠離上帝的那一部份」。Roy 和 Joe 算典型的保守派人物,卻不僵硬(其實不論保守與否,貼標籤是要謹防的錯誤)。一般提及美國的共和黨和民主黨,總覺得在同志議題上兩者是壁壘分明的:前者保守、護衛一男一女的傳統家庭價值;後者相對比較開放。事實上,最近被視為布希總統任內握有實權的代理人──副總統錢尼,他的女兒就是位女同志,整個家族對她的身份是低調的接受,但也不乏同志社群對錢尼女兒未站出來幫忙爭取權益的不滿。這中間政黨的信念和個人性取向的糾葛,其實也和基督徒 vs 同志身份的衝突一樣,僵固和破解有時並不那麼涇渭分明的對立,卻需要更多智慧吧。

Mary-Louise Parker,「油炸綠蕃茄」裡的純真女孩,近期在電視劇 weeds 裡演出被迫生計而販賣大麻的單親母親。劇中因為無性婚姻而痛苦,服用大量藥物以麻痺內心,時常遊走於夢囈與清醒的邊緣。一幕在夢境中與患有愛滋的 Prior 相遇,對他說:I can see the deepest part of your heart is entirely free of the disease. 很美的台詞,是對莫名恐懼的安撫也嘗試著對自己的解脫。

Justin Kirk 和 Mary-Louise Parker 在 weeds 中也再度合作,飾演逃避兵役、時常惹麻煩的弟弟。他在 Puccini for Beginners (2006) 裡飾演一位被雙性戀傾向的女友劈腿的倒楣男生,也算對LGBT 相關主題友善的演員,選擇的角色都蠻有趣的。

Belize 是相當討喜的同志友人,就是平常願意花時間陪伴、聊天與照顧你的朋友,有著輕鬆的個性和聰明。經典台詞:I usually say fuck the truths, but mostly the truth fucks you.

順便帶一下英國 BBC 同樣在討論 80 年代 AIDS 初發的華麗經典 The Line of Beauty。改編自 Alan Hollinghurst 在04年獲得布克獎的同名半自傳體小說,描寫柴契爾夫人執政下,年輕而有藝術史才華的男同志 Nick,進入好朋友的上層階級家庭、保守黨富翁政治家中奢華又脆弱的生活,也是 Nick 體驗愛情的開始。男主角 Dan Steven 本人是劍橋大學英國文學系畢業的高材生,演起這個角色特別有說服力,也很賞心悅目(笑)

至於美國同志電視劇的開山始祖 Queer As Folk 放在 AIDS 的議題下,更應該好好討論,有空再來寫。


◎第一集。完整播放清單(youtube)。

這個網誌中的熱門文章

[紀錄片] 拉麵之神

[健康] [紀錄片] 餐叉勝於手術刀(Forks over Knives, 2010)

[LGBT] 莫里斯的情人(Maurice, 1987)與近時雜感