[轉。] 我從來不懼怕這個社會(賈樟柯訪談足本)
作為青壯派最受矚目的大陸獨立導演,這篇訪談不論提問或回答,甚為精彩,提供了一些比較鮮活的背景來瞭解賈樟柯這個人與他的創作關懷。稍微排版和補正闕漏的標點符號,變色處亦為我所加。 我從來不懼怕這個社會(賈樟柯訪談足本·上) ◎張曉舟 (2009-04-23 00:50:54) 2009年2月2日晚,聊於賈樟柯公司,刊於《時尚先生》3月號,該期雜誌有一個賈拍的「時裝大片」,20年的一個紀念,發表時刪去1000多字,標題為《我從來不害怕這個社會》。下面這個手記也沒有發表。特別感謝《時尚先生》編輯王英傑的錄音整理,但有差錯蓋由本人負責,比如發表時將《叫魂》的作者孔飛力的名字搞錯。 對於轉載但不註明出處的新民網等網站,我再次警告,數年前,《新民週刊》還曾未經同意照搬我在《城市畫報》的專欄。《瀟湘晨報》誠意轉載但怕這怕那刪這刪那,把一萬多字的訪談刪至3000字,還不如不轉。 那天我們在飯桌上看《南方週末》,該報的年度文化致敬榜向左小祖咒致敬,結果這老兄的獲獎感言不感謝主辦單位卻感謝自己的作品(「偉大的、神奇的、錯誤的、猥瑣的傑作」),並且還與時俱進地扯到搖滾樂迷奧巴馬——批評在中國40歲以上的人都不聽音樂了——還扯到了老年社會。 40歲——不管是左小祖咒還是賈樟柯都已逼近這道中年門坎,其實在30歲的時候,他們已經提前向自己的青春道別了,左小祖咒在《廟會之旅》中寫道:「再見,可愛的小伙子」,而賈樟柯在《任逍遙》中乾脆讓那個老大 突然死掉,用大街上送葬的花圈把他抹掉。 《二十四城記》請陳衝出演,請翟永明編劇,本身就非常80年代,賈樟柯這位「K歌之王」總是遏制不住跳出來高唱那些80年代老歌。當山口百惠唱出《血疑》,銀幕上打出葉芝的詩句: 在青春說謊的日子裡 我在陽光下招搖 現在,我萎縮成真理 但翟永明這個譯本剪葉除花了,這樣譯也許完整一些: 葉雖有千千萬萬,根卻只有一條 在青春說謊的日子 我在陽光下花枝招展 現在,我萎縮成真理 小賈已成老賈,坐擁名利、地位、話語權,與房地產商的合作,與世博會、亞運會的合作,令他高調佔據主流社會的制高點,自然也會令他受到質疑。《二十四城記》的社會意義和歷史價值當然是大的,但從電影藝術的角度來說,這只是一個小作品,萎縮成真理固然是境界,但真理和藝術的平衡向來是最難的。 恰好在此時,他不可自拔地沉入歷史,他工作室的書櫃中塞滿了關於清朝服飾、習俗、傢俱、錢